ebook
Obcy w systemie Studium konfrontatywne wyrazów obcego pochodzenia w języku polskim i rosyjskim
Tatiana Kwiatkowska
Wśród procesów związanych z poszerzaniem się leksykonu danego języka i przemianami w jego obrębie proces zapożyczania, którego efektem jest obecność wyrazów obcych, zajmuje miejsce szczególne, będąc w zasadzie jednym ze stałych problemów podejmowanych w ramach badań językoznawczych. Wynika to z pewnością z faktu, iż procesy przejmowania obcych jednostek są na tyle stałe (pod względem trwania, powtarzania się) oraz dynamiczne (w sensie ciągłej swojej inności, reagowania na zmiany nie tylko w języku, ale również poza nim), iż podejmowanie ich wnosi ciągle coś nowego do naszej wiedzy o rzeczywistości językowej i pozajęzykowej. Najczęściej stosowanym podejściem w ramach badań jednostek obcego pochodzenia jest badanie ich o d m i e n n o ś c i. Ta właśnie cecha: inność, obcość, rozumiana szeroko, stała się motywem przewodnim i ramą oraz konwencją niniejszej monografii. Podejmując się badań nad zapożyczeniami, brałam pod uwagę opozycję swój / obcy jako wyjściową dla faktów językowych. Oznaczało to badanie z jednej strony samych zapożyczeń, ich specyfiki, z drugiej zaś – systemu językowego przejmującego obce elementy jako „biorcy”. Drugim celem badań była analiza porównawcza zapożyczeń w dwóch językach: polskim i rosyjskim. (Fragment "Wstępu")
Opinie:
Wystaw opinię
Opinie, recenzje, testy:
Ten produkt nie ma jeszcze opinii
Twoja opinia
aby wystawić opinię.
Wydawnictwo: Uniwersytet Śląski
Koszty dostawy:
- Przesyłka email dla e-book 0.00 zł brutto
Zapytaj o produkt
Opis produktu
- Tytuł
- Obcy w systemie
- Podtytuł
- Studium konfrontatywne wyrazów obcego pochodzenia w języku polskim i rosyjskim
- Autor
- Tatiana Kwiatkowska
- Język
- polski
- Wydawnictwo
- Uniwersytet Śląski
- ISBN
- 978-83-8012-458-5
- Seria
- Prace Naukowe UŚ; Językoznawstwo Słowiańskie
- Rok wydania
- 2015 Katowice
- Wydanie
- 1
- Liczba stron
- 378
- Format
- Spis treści
- Spis treści Wstęp / 7 Zapożyczenia w języku polskim i rosyjskim – założenia teoretyczne, definicje, charakterystyka materiału / 11 I. Obcy w języku i poza nim / 11 II. Obcy w definicjach i terminach (złożoności terminologiczne) / 18 III. Obcy w słownikach (problemy opisu leksykograficznego) / 22 IV. Obcy – stan i kierunki badań / 30 V. Obcy – cele i zadania, nowość i punkty wyjściowe niniejszego opracowania / 36 VI. Obcy – perspektywy badawcze / 45 VII. Wnioski / 50 Formalne aspekty adaptacji jednostek zapożyczonych / 53 I. Obcość na poziomie formalnym – uwagi wstępne / 53 II. Cechy systemowe. System fonologiczny języka polskiego i rosyjskiego / 58 III. Założenia metodologiczne / 65 IV. Konfrontacja zapożyczeń na poziomie formalnym. Symetria i asymetria w zakresie wybranych zjawisk w językach polskim i rosyjskim / 69 Problemy fonetyki i ortoepii. Adaptacja / 71 Problemy grafiki i ortografii. Adaptacja graficzno-fonetyczna i graficzna / 100 Inne różnice adaptacji formalnej w wyrazach obcego pochodzenia przejętych przez języki polski i rosyjski / 113 V. Wnioski / 116 Gramatyczne aspekty adaptacji jednostek zapożyczonych. Kategoria rodzaju i liczby / 119 I. Obcość na poziomie gramatycznym – uwagi wstępne / 119 II. Kategoria rodzaju / 122 Cechy systemowe / 122 Założenia metodologiczne / 126 Konfrontacja zapożyczeń na poziomie gramatycznym. Ekwiwalencja rodzajowa w językach polskim i rosyjskim / 129 III. Kategoria liczby / 156 Cechy systemowe / 156 Założenia metodologiczne / 157 Konfrontacja zapożyczeń na poziomie gramatycznym. Ekwiwalencja w zakresie kategorii liczby w językach polskim i rosyjskim / 159 IV. Wnioski / 169 Słowotwórcze aspekty adaptacji jednostek zapożyczonych / 173 I. Obcość na poziomie słowotwórczym – uwagi wstępne / 173 II. Cechy systemowe. System słowotwórczy języka polskiego i rosyjskiego / 180 III. Założenia metodologiczne / 186 IV. Konfrontacja zapożyczeń na poziomie słowotwórczym. Symetria i asymetria w zakresie wybranych zjawisk i środków słowotwórczych w języku polskim i rosyjskim / 189 Zapożyczenia niepodzielne słowotwórczo / 190 Zapożyczenia podzielne słowotwórczo / 194 V. Wnioski / 246 Leksykalno-semantyczne i stylistyczne aspekty adaptacji jednostek zapożyczonych / 249 I. Obcość na poziomie leksykalno-semantycznym – uwagi wstępne / 249 II. Cechy systemowe. System leksykalny języka polskiego i rosyjskiego / 354 III. Założenia metodologiczne / 260 IV. Konfrontacja zapożyczeń na poziomie leksykalno-semantycznym i stylistycznym. Ekwiwalencja w zakresie wybranych znaczeń i charakterystyk stylistycznych / 265 Symetria leksykalno-semantyczna i stylistyczna / 266 Asymetria leksykalno-semantyczna i stylistyczna / 297 V. Wnioski / 335 Zakończenie / 339 Bibliografia / 343 Резюме / 369 Summary / 373