• Język: Polski Polski
  • Waluta: PLN
  • Kraj dostawy: Polska
  • Zmień

Język:

Waluta:

Kraj dostawy:

Koszyk

Dodano produkt do koszyka

Latopis nowogrodzki pierwszy starszej redakcji Unikatowy zabytek piśmiennictwa staroruskiego i jego polski przekład

ebook

Latopis nowogrodzki pierwszy starszej redakcji Unikatowy zabytek piśmiennictwa staroruskiego i jego polski przekład

Zofia A. Brzozowska, Ivan Petrov

Piąty tom „Series Ceranea” zawiera edycję oraz polski przekład Latopisu nowogrodzkiego pierwszego – jednego z najstarszych średniowiecznych tekstów historiograficznych, powstałych na Rusi. Jest on niezwykle cennym źródłem, zawierającym wiele informacji na temat dziejów Europy Wschodniej w XI–XIV w. W tomie zaprezentowano starszą redakcję zabytku, zachowaną w jednym tylko rękopisie, tzw. odpisie synodalnym (???, ???. 786) z XIII–XIV w., obejmującą wydarzenia z lat 1015–1353. Publikacja przybliża mniej znany aspekt historii średniowiecznej Rusi – dzieje i kulturę Nowogrodu Wielkiego, będącego przez stosunkowo długi okres nieomal całkowicie niezależną republiką miejską, posiadającą oryginalny ustrój, utrzymującą rozległe kontakty handlowe (m.in. z Hanzą), a jednocześnie stanowiącą prężny ośrodek piśmiennictwa i sztuki.
*
Książę Jarosław [...] zasiadł w Russie, a do Nowogrodu przysłał Tworimira, [ze słowami]: „Zrzekam się wszystkiego, co [stało się powodem] waszej niechęci do mnie, a wszyscy książęta za mnie poręczą”. Nowogrodzianie wysłali do niego Łazarza Mojżeszowica, [mówiąc]: „Książę, zamyślałeś zło przeciwko Świętej Sofii, więc odejdź. Już prędzej umrzemy godnie za Świętą Sofię. U nas nie ma księcia, lecz jest Bóg, sprawiedliwość i Święta Sofia, a ciebie nie chcemy!”.
Latopis nowogrodzki pierwszy starszej redakcji
AM 6778 (AD 1270/1271)
Opinie: Wystaw opinię
Opinie, recenzje, testy:

Ten produkt nie ma jeszcze opinii

Twoja opinia

aby wystawić opinię.

Cena: 0  brutto

Produkt aktualnie niedostępny

Formy płatności

Dostawa:
  • Przesyłka email dla e-book 0.00 zł brutto
Zapytaj o produkt

Wszystkie pola są wymagane

Opis produktu

Tytuł
Latopis nowogrodzki pierwszy starszej redakcji
Podtytuł
Unikatowy zabytek piśmiennictwa staroruskiego i jego polski przekład
Autorzy
Zofia A. Brzozowska, Ivan Petrov
Język
polski
Wydawnictwo
Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
ISBN
978-83-8142-795-1
Rok wydania
2020 Łódź
Wydanie
1
Liczba stron
436
Format
pdf
Spis treści
Wstęp VII
1. Rękopis ГИМ, Син. 786 kopią tzw. nowogrodzkiego latopisu arcybiskupiego XI
2. Historia powstania rękopisu ГИМ, Син. 786 XV
3. Teksty włączone w obręb Latopisu nowogrodzkiego pierwszego starszej redakcji XVII
4. Kwestia chronologii w Latopisie nowogrodzkim pierwszym starszej redakcji XX
5. Latopis nowogrodzki pierwszy starszej redakcji na tle średniowiecznej historiografii Nowogrodu Wielkiego XXI
6. Wydania i przekłady Latopisu nowogrodzkiego pierwszego starszej redakcji XXIV
Latopis nowogrodzki pierwszy starszej redakcji – tekst oryginalny i polski przekład 1
Przypisy 234
Bibliografia 347
1. Źródła 347
2. Opracowania 352
Wykaz biskupów, arcybiskupów, książąt, posadników i tysięczników nowogrodzkich 365
Wykaz cytatów i nawiązań biblijnych 375
Indeks osób 377
Indeks nazw geograficznych i etnicznych 390
Summary 395
Prezentacja wideo produktu: Latopis nowogrodzki pierwszy starszej redakcji Unikatowy zabytek piśmiennictwa staroruskiego i jego polski przekład

Pobierz fragment