ebook
Latopis nowogrodzki pierwszy starszej redakcji Unikatowy zabytek piśmiennictwa staroruskiego i jego polski przekład
Zofia A. Brzozowska, Ivan Petrov
Piąty tom „Series Ceranea” zawiera edycję oraz polski przekład Latopisu nowogrodzkiego pierwszego – jednego z najstarszych średniowiecznych tekstów historiograficznych, powstałych na Rusi. Jest on niezwykle cennym źródłem, zawierającym wiele informacji na temat dziejów Europy Wschodniej w XI–XIV w. W tomie zaprezentowano starszą redakcję zabytku, zachowaną w jednym tylko rękopisie, tzw. odpisie synodalnym (???, ???. 786) z XIII–XIV w., obejmującą wydarzenia z lat 1015–1353. Publikacja przybliża mniej znany aspekt historii średniowiecznej Rusi – dzieje i kulturę Nowogrodu Wielkiego, będącego przez stosunkowo długi okres nieomal całkowicie niezależną republiką miejską, posiadającą oryginalny ustrój, utrzymującą rozległe kontakty handlowe (m.in. z Hanzą), a jednocześnie stanowiącą prężny ośrodek piśmiennictwa i sztuki.
*
Książę Jarosław [...] zasiadł w Russie, a do Nowogrodu przysłał Tworimira, [ze słowami]: „Zrzekam się wszystkiego, co [stało się powodem] waszej niechęci do mnie, a wszyscy książęta za mnie poręczą”. Nowogrodzianie wysłali do niego Łazarza Mojżeszowica, [mówiąc]: „Książę, zamyślałeś zło przeciwko Świętej Sofii, więc odejdź. Już prędzej umrzemy godnie za Świętą Sofię. U nas nie ma księcia, lecz jest Bóg, sprawiedliwość i Święta Sofia, a ciebie nie chcemy!”.
Latopis nowogrodzki pierwszy starszej redakcji
AM 6778 (AD 1270/1271)
*
Książę Jarosław [...] zasiadł w Russie, a do Nowogrodu przysłał Tworimira, [ze słowami]: „Zrzekam się wszystkiego, co [stało się powodem] waszej niechęci do mnie, a wszyscy książęta za mnie poręczą”. Nowogrodzianie wysłali do niego Łazarza Mojżeszowica, [mówiąc]: „Książę, zamyślałeś zło przeciwko Świętej Sofii, więc odejdź. Już prędzej umrzemy godnie za Świętą Sofię. U nas nie ma księcia, lecz jest Bóg, sprawiedliwość i Święta Sofia, a ciebie nie chcemy!”.
Latopis nowogrodzki pierwszy starszej redakcji
AM 6778 (AD 1270/1271)
Opinie:
Wystaw opinię
Opinie, recenzje, testy:
Ten produkt nie ma jeszcze opinii
Twoja opinia
aby wystawić opinię.
Wydawnictwo: wydawnictwo uniwersytetu łódzkiego

Dostawa:
- Przesyłka email dla e-book 0.00 zł brutto
Zapytaj o produkt
Opis produktu
- Tytuł
- Latopis nowogrodzki pierwszy starszej redakcji
- Podtytuł
- Unikatowy zabytek piśmiennictwa staroruskiego i jego polski przekład
- Autorzy
- Zofia A. Brzozowska, Ivan Petrov
- Język
- polski
- Wydawnictwo
- Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
- ISBN
- 978-83-8142-795-1
- Rok wydania
- 2020 Łódź
- Wydanie
- 1
- Liczba stron
- 436
- Format
- Spis treści
- Wstęp VII
1. Rękopis ГИМ, Син. 786 kopią tzw. nowogrodzkiego latopisu arcybiskupiego XI
2. Historia powstania rękopisu ГИМ, Син. 786 XV
3. Teksty włączone w obręb Latopisu nowogrodzkiego pierwszego starszej redakcji XVII
4. Kwestia chronologii w Latopisie nowogrodzkim pierwszym starszej redakcji XX
5. Latopis nowogrodzki pierwszy starszej redakcji na tle średniowiecznej historiografii Nowogrodu Wielkiego XXI
6. Wydania i przekłady Latopisu nowogrodzkiego pierwszego starszej redakcji XXIV
Latopis nowogrodzki pierwszy starszej redakcji – tekst oryginalny i polski przekład 1
Przypisy 234
Bibliografia 347
1. Źródła 347
2. Opracowania 352
Wykaz biskupów, arcybiskupów, książąt, posadników i tysięczników nowogrodzkich 365
Wykaz cytatów i nawiązań biblijnych 375
Indeks osób 377
Indeks nazw geograficznych i etnicznych 390
Summary 395
Prezentacja wideo produktu: Latopis nowogrodzki pierwszy starszej redakcji Unikatowy zabytek piśmiennictwa staroruskiego i jego polski przekład
Pobierz fragment